El Italiano y la legislación
Algunas recientes medidas reglamentarias han introducido en la disciplina vigente relativa a la inmigración y a la condición jurídica del extranjero,  una relación particularmente estrecha entre el conocimiento de la lengua y de la cultura italiana y la posibilidad de obtener o de renovar algunos tipos de permisos de estadía relacionados a la permanencia en Italia por un largo período, (por ejemplo permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo, permesso di soggiorno per motivi di lavoro, permesso di soggiorno per motivi familiari …).

Ésto ha introducido un cambio radical en la actitud con que el migrante que quiere vivir en Italia tiene que enfrentar su trayecto migratorio. Ya no tiene que preocuparse exclusivamente por “tener un trabajo y una casa” para poder obtener y renovar su permesso di soggiorno, sino también por conocer la lengua y la cultura del país donde quiere vivir.

Las principales novedades introducidas para dar forma a esta nueva filosofía de aproximación al fenómeno migratorio por parte de Italia son:

• Haber subordinado el obtenimiento  del permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo (conocido en el pasado como carta di soggiorno) a tiempo indeterminado a la aprobación de un test de conocimiento de la lengua italiana a un nivel A2 del Quadro Comune Europeo.
• La introducción del accordo di integrazione para los nuevos inmigrantes de largo período, siendo que el cumplimiento del mismo está subordinado a la renovación del permesso di soggiorno.

Tratto da Luca Bettinelli, Che cosa dice la normativa. Appunti sui fondamenti giuridici della conoscenza della lingua italiana quale presupposto per il soggiorno regolare in Italia” in L’Italiano di Prossimità, a cura di Graziella Favaro, Regione Lombardia


Aquí puedes encontrar los materiales relativos a ambos aspectos:

Test de Lengua italiana para el "Permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo (ex carta di soggiorno)"

Italiano y Accordo Integrazione
Fai una ricerca avanzata